-
1 rein
f; -, -en; südd., österr. casserole* * *purely (Adv.);(netto) net (Adj.);(sauber) clean (Adj.);(unvermischt) pure (Adj.)* * *≈ casserole* * *1) (free from guilt etc: a clear conscience.) clear2) mere3) (clean, especially morally: pure thoughts.) pure6) (pure; mere: the simple truth.) simple* * *[rain]f casserole* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
es war eine reine Männersache — it was exclusively a men's affair
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine schreiben — make a fair copy of something
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *rein1A. adj1. pure ( auch CHEM, BIOL, LING, Seide, Wein, Alkohol und fig); (sauber) clean; (klar) auch Gewissen: clear; METALL unalloyed; (gereinigt) purified; (unverfälscht) unadulterated (auch fig); Haut: clear; Blatt Papier: clean, blank;reine Baumwolle pure ( oder 100%) cotton;reines Deutsch sprechen speak a pure German;reine und angewandte Mathematik pure and applied mathematics;Kants Kritik der Reinen Vernunft Kant’s Critique of Pure Reason;2. REL, Tier, Speise: clean;für Moslems ist Schweinefleisch nicht rein pork for Muslims is an unclean meat3. Gewinn: net, cleardas ist reiner Zufall that is sheer luck;reine Lüge downright ( oder barefaced) lie;eine reine Frechheit (a piece of) barefaced cheek (US nerve);reiner Unsinn/Wahnsinn sheer nonsense/madness;das ist reine Theorie that’s only ( oder simply) theory;eine reine Formalität a mere formality;der reine Hohn pure ( oder bitter) mockery;ein reiner Zufall a pure accident ( oder coincidence);reinste Freude sheer ( oder pure) joy;er ist der reinste Komiker he’s a real comedian;die reinste Komödie a regular comedydie reine Wahrheit the plain truth; JUR the truth, the whole truth, and nothing but the truth;B. adv1. purely;rein pflanzlich purely vegetable; nur attr pure ( oder all) vegetable …; Essen: strictly vegetarian;rein pflanzliches Fett pure vegetable fat;aus rein naturwissenschaftlicher Sicht from a strictly scientific point of view2. umg (gänzlich) absolutely;rein unmöglich absolutely impossible;rein verrückt totally mad;aus rein persönlichen Gründen for purely personal reasons;etwas rein Persönliches a purely personal matter;es geht schon rein zeitlich nicht there simply isn’t (enough) time;etwas rein mechanisch tun do sth just mechanicallyC. substantivisch:ins Reine bringen clear up, sort out;mit jemandem ins Reine kommen get things straightened out with sb;(mit sich) ins Reine kommen straighten things out (for o.s.);etwas ins Reine schreiben make a fair copy of sthrein2 adv umgrein… im v umg1. → auch herein…2. → auch hinein…* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *adj.absolute adj.chaste adj.clean adj.immaculate adj.pure adj.sheer adj.straight adj.unadulterated adj.uncorrupt adj.uncorrupted adj.undefiled adj. adv.chastely adv.immaculately adv.purely adv. -
2 Rein
f; -, -en; südd., österr. casserole* * *purely (Adv.);(netto) net (Adj.);(sauber) clean (Adj.);(unvermischt) pure (Adj.)* * *≈ casserole* * *1) (free from guilt etc: a clear conscience.) clear2) mere3) (clean, especially morally: pure thoughts.) pure6) (pure; mere: the simple truth.) simple* * *[rain]f casserole* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
es war eine reine Männersache — it was exclusively a men's affair
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine schreiben — make a fair copy of something
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * ** * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *adj.absolute adj.chaste adj.clean adj.immaculate adj.pure adj.sheer adj.straight adj.unadulterated adj.uncorrupt adj.uncorrupted adj.undefiled adj. adv.chastely adv.immaculately adv.purely adv. -
3 Beiried
n; -(e)s, kein Pl. oder f; -, kein Pl.; österr. GASTR. piece of beef loin* * *Bei|ried ['bairiːt]nt -s, no pl (Aus COOK)piece of beef loin* * *Bei·ried<-[e]s>nt ÖSTERR rump steak, roast beef* * * -
4 faschieren
v/t österr. mince, put through the mincer* * *fa|schie|ren [fa'ʃiːrən] ptp faschiertvt (Aus COOK)to minceFaschiertes — mince, minced meat, ground meat (US)
* * *fa·schie·ren *[faˈʃi:rən]▪ etw \faschieren to mince [or grind] sth* * *faschieren v/t österr mince, put through the mincer -
5 Grammel
f; -, -n; österr. GASTR. crackling* * *Grạm|mel ['graml] ≈ crackling no indef art, no pl (Brit), ≈ cracklings pl (US), ≈ greaves pl* * *Gram·mel<-, -n>[ˈgraml̩]f ÖSTERR* * * -
6 Grießnockerl
-
7 Karree
n; -s, -s square; (Wohnblock) block, Am. (apartment) building; ums Karree gehen go for a walk (a)round the square* * *Kar|ree [ka'reː]nt -s, -s2) (= Häuserblock) blockeinmal ums Karréé gehen — to walk round the block
* * *Kar·ree<-s, -s>[kaˈre:]nt1. (Geviert) squareim \Karree in a square2. (Häuserblock) blockums \Karree (fam) around the block* * *das; Karrees, Karrees2) (Häuserblock) block* * *ums Karree gehen go for a walk (a)round the square* * *das; Karrees, Karrees2) (Häuserblock) block -
8 Kartoffelkloß
* * *Kar|tọf|fel|kloß1. nt Kar|tof|fel|knö|del2. m (esp S Ger, Aus COOK)potato dumpling* * *der, Kartoffelknödel der (südd.) potato dumpling* * ** * *der, Kartoffelknödel der (südd.) potato dumpling -
9 Krautwickel
-
10 Nockerl
n; -s, -n; bes. österr., GASTR. dumpling; Salzburger Nockerln type of sweet whipped pudding eaten hot* * *Nọ|ckerl ['nɔkɐl]nt -s, -n usu pl (Aus COOK)dumplingSalzburger Nockerln — type of sweet whipped pudding eaten hot
* * * -
11 Schlegel
m; -s, -1. südd., österr. GASTR. leg2. Schlägel* * *Schle|gel ['ʃleːgl]m -s, - (S Ger, Aus COOK)leg; (von Geflügel) drumstick, legSee:→ auch Schlägel* * *(the lower part of the leg of a cooked chicken etc.) drumstick* * *Schle·gelALT1<-s, ->[ˈʃle:gl̩]Schle·gel2<-s, ->[ˈʃle:gl̩]* * *der; Schlegels, Schlegel1) (Werkzeug) mallet2) (für Schlaginstrumente) stick3) (südd., österr.) s. Keule 3)* * *1. südd, österr GASTR leg* * *der; Schlegels, Schlegel1) (Werkzeug) mallet2) (für Schlaginstrumente) stick3) (südd., österr.) s. Keule 3)* * *- m.beater (gong) n.beater (tubular bells) n.beater (tympani) n.beater (vibraphone) n.beater (xylophone) n. -
12 schlegel
m; -s, -1. südd., österr. GASTR. leg2. Schlägel* * *Schle|gel ['ʃleːgl]m -s, - (S Ger, Aus COOK)leg; (von Geflügel) drumstick, legSee:→ auch Schlägel* * *(the lower part of the leg of a cooked chicken etc.) drumstick* * *Schle·gelALT1<-s, ->[ˈʃle:gl̩]Schle·gel2<-s, ->[ˈʃle:gl̩]* * *der; Schlegels, Schlegel1) (Werkzeug) mallet2) (für Schlaginstrumente) stick3) (südd., österr.) s. Keule 3)* * *…schlegel m im subst, GASTR:Hähnchenschlegel chicken leg;Hasenschlegel leg of hare* * *der; Schlegels, Schlegel1) (Werkzeug) mallet2) (für Schlaginstrumente) stick3) (südd., österr.) s. Keule 3)* * *- m.beater (gong) n.beater (tubular bells) n.beater (tympani) n.beater (vibraphone) n.beater (xylophone) n. -
13 Schmarren
m; -s, kein Pl.; österr., südd.1. GASTR. scrambled pancake2. umg. (Unsinn) rubbish, crap, bes. Am. garbage; so ein Schmarren! what a load of rubbish etc.; das geht dich einen Schmarren an that’s none of your (bloody) business; einen solchen Schmarren les ich nicht / guck ich mir nicht an I don’t read / look at that sort of crap ( oder garbage); red nicht so einen Schmarren don’t talk such rubbish ( oder crap)* * *Schmạr|ren ['ʃmarən]1. m -s, -, Schmarrn[ʃmarn]2. m -s, -1) (S Ger, Aus COOK) pancake cut up into small pieces* * *Schmar·ren, Schmarrn<-s, ->[ˈʃmar(ə)n]m SÜDD, ÖSTERRso ein \Schmarren! what a load of rubbish!* * *der; Schmarrens, Schmarren1) (österr., auch südd.) pancake broken up with a fork after frying2) (ugs. abwertend): (Unsinn) trash; rubbish* * *1. GASTR scrambled pancake2. umg (Unsinn) rubbish, crap, besonders US garbage;so ein Schmarren! what a load of rubbish etc;das geht dich einen Schmarren an that’s none of your (bloody) business;einen solchen Schmarren les ich nicht/guck ich mir nicht an I don’t read/look at that sort of crap ( oder garbage);red nicht so einen Schmarren don’t talk such rubbish ( oder crap)* * *der; Schmarrens, Schmarren1) (österr., auch südd.) pancake broken up with a fork after frying2) (ugs. abwertend): (Unsinn) trash; rubbish -
14 Strudelteig
m strudel dough* * *Stru|del|teigm (esp S Ger, Aus COOK)strudel pastry* * *Strudelteig m strudel dough -
15 Buchteln
-
16 Einmach
-
17 Geröstete
-
18 überkühlen
-
19 cuocere
cookpane bake* * *cuocere v.tr.1 ( far cuocere) to cook: cuocere a fuoco lento, to simmer; cuocere alla griglia, to grill; cuocere a lesso, to boil; cuocere al forno, ( carne) to roast; ( pasta, pane ecc.) to bake; cuocere in umido, to stew; far cuocere qlco. a fuoco lento, to cook sthg. on a slow heat; attento a non cuocere troppo la pasta, don't overcook the pasta // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice2 (mattoni ecc.) to bake, to fire◆ v. intr.1 to cook: la minestra sta cuocendo, the soup is boiling2 ( inaridire) to burn*, to parch3 (fig. antiq.) ( offendere, ferire) to vex, to hurt*, to sting*: l'offesa le cuoceva ancora, she was still smarting under the offence.◘ cuocersi v.intr.pron. to cook: la carne non si è cotta bene, the meat isn't cooked properly (o is undercooked).* * *1. ['kwɔtʃere]vb irreg vt1)(
gen) (far) cuocere — to cookcuocere al forno — (pane) to bake, (arrosto) to roast
cuocere in umido/a vapore/in padella — to stew/steam/fry
da cuocere — (frutta) cooking attr
2) (mattoni) to fire2. vi3. vip (cuocersi)(cibo) to cook* * *['kwɔtʃere] 1.verbo transitivo1) to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2) tecn. to fire [mattoni, argilla]2.verbo intransitivo (aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stew3.verbo pronominale cuocersi- rsi al sole — to bake
••* * *cuocere/'kwɔt∫ere/ [34]1 to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2 tecn. to fire [mattoni, argilla](aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stewIII cuocersi verbo pronominale- rsi al sole to bakecuocere nel proprio brodo to stew in one's own juice. -
20 cookery book
'cook·ery book n(Brit, Aus) Kochbuch nt
См. также в других словарях:
Cook-Inseln — Cook Islands Kūki Āirani Cookinseln … Deutsch Wikipedia
Cook Islands — Kūki Āirani Cookinseln … Deutsch Wikipedia
Cook County (Georgia) — Cook County Courthouse in Adel, gelistet im NRHP Nr. 95000714[1] Verwaltung US Bundesstaat … Deutsch Wikipedia
Cook-Straße — Cook Strait, Neuseeland Die Cook Strait (maori: Raukawa), (deutsch: Cookstraße) ist eine Meerenge im Seegebiet von Neuseeland, die die beiden Hauptinseln Neuseelands voneinander trennt und mit zu den stürmischsten Meeresstraßen der Welt zählt.… … Deutsch Wikipedia
Cook Strait — Cook Strait, Neuseeland Die Cook Strait (maori: Raukawa), (deutsch: Cookstraße) ist eine Meerenge im Seegebiet von Neuseeland, die die beiden Hauptinseln Neuseelands voneinander trennt und mit zu den stürmischsten Meeresstraßen der Welt zählt.… … Deutsch Wikipedia
Cook Da Books — waren eine in den 1980ern aktive britische Pop Band. Cook da Books war zunächst ein britisches Reggae Quartett, das Sänger Peter Deary 1980 gemeinsam mit dem Bassisten Gewn Moran, Keyboarder Tony Prescott und Drummer John Legget in Liverpool… … Deutsch Wikipedia
Cook Island Aquatic Reserve — ist ein 73 ha großes Meeresschutzgebiet in der Tasmansee, einem Randmeer des südlichen Pazifik, etwa 600 m von Fingal Head auf dem Festland von New South Wales in Australien entfernt. Entdeckt wurde Cook Island von James Cook im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Cook’s Cove — Cook s Cove, Sicht von der Aussichtsplattform Cook s Cove, benannt nach dem britischen Seefahrer und Entdecker Kapitän James Cook, ist eine kleine Bucht (engl.: cove) an der Ostküste der Nordinsel von Neuseeland. Inhaltsverzeich … Deutsch Wikipedia
Cook Islands Football Association — Gründung 1971 FIFA Beitritt 1994 … Deutsch Wikipedia
Cook Islands Maori (Sprache) — Cook Islands Maori (Māori Kūki Āirani oder reo ipukarea) Gesprochen in Cookinseln, Neuseeland Sprecher 42.699 (16.800 auf den Cookinseln) Linguistische Klassifikation Austronesische Sprachen Polynesische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Cook, James — Cook, James, der bekannte Seefahrer, war in der Nähe von York 1728 geboren, und da er schon als Knabe Luft zum Seedienst zeigte, so wurde er mit 13 Jahren Schiffsjunge und that sich durch Einsicht und einige mathematische Kenntnisse, die er… … Damen Conversations Lexikon